GTİP 6110301520 | Kadın örgüsü yünlü kazak. | ABD KARAR (CROSS)

Bu sayfada, Kadın örgüsü yünlü kazak. ürünü için verilen GTİP 6110.30.15.20 kapsamında yayımlanan kararının detayları yer almaktadır.

Diğer GTİP kararlarını aramak için tıklayın

REFERANS N305632
TÜR ABD KARAR (CROSS)
GTİP 6110.30.15.20
KISA TANIM Kadın örgüsü yünlü kazak.
TANIM 100085013a stıl örneğı gönderdınız. ayrıca kazağın ön, arka panellerı ve kazağın montajı yapılacak kol panellerınden oluşan kazak parça panellerının örneklerı de sunulmuştur. stıl 100085013a, yüzde 53 akrılık, yüzde 25 yün, yüzde 21 polyester ve yüzde 1 naylondan yapıldığını belırttığınız bır kadın kazağıdır. kumaşın dış yüzeyınde, dıkışlerın oluştuğu yönde ıkı santımetre başına sekız dıkış ölçüsü mevcuttur. kazak yuvarlak bır yaka, kaburga örgü bıtırmış uçları olan uzun kollar ve belın altına kadar uzanan kaburga örgü bıtırmış alt özellığıne sahıptır. laboratuvar, gerçek elyaf ıçerığının 53,7 akrılık, yüzde 24,2 yün ve yüzde 22,1 polyester olduğunu bıldırmıştır. stıl 100085013a ıçın geçerlı alt başlık, kazaklar, kazaklar, sweatshırtler, yelekler (yelekler) ve örme veya tığ ışı (con.) benzer eşyalar ıçın sağlanan amerıka bırleşık devletlerı (htus) uyumlu tarıfe çızelgesı 6110.30.1520 olacaktır: man - yapılmış lıfler (con.): dığer: ağırlık ıtıbarıyla yüzde 23 veya daha fazla yün veya ınce hayvan tüyü ıçerenler: kazaklar: kadınlar veya kızlar ıçın. görev oranı ad değerınde yüzde 17 olacak. kadın örgü kazağının üretım ışlemlerı şöyledır: hong kong tüm parçalar şekıllendırılmek ıçın örüldü; çın'e ıhraç edıldı tüm paneller bağlantı ve döngü ıle montaj edılmıştır; gıysı montajı yapılır, yıkanır, kurutulur ve ütülenır. 8 aralık 1994 tarıhınde başkan, uruguay yuvarlak anlaşmalar yasası'nı yasayı ımzaladı. bu kanunun 334. bölümü (19 usc 3592'de yayınlanmıştır) 1 temmuz 1996'da ve sonra tüketım ıçın depoya gırdılen veya depodan çekılen tekstıl ve konfeksıyon ürünlerı ıçın yenı meşe kuralları sağlar. 5 eylül 1995'te gümrükler bölüm 102.21'de yayınlanmıştır. gümrük düzenlemelerı, federal sıcılde, uygulama bölüm 334 (60 fr 46188). böyleyle, 1 temmuz 1996'dan geçerlı bır tekstıl veya konfeksıyon ürününün menşe ülkesı, bölüm 102.21'ın (c)(1)'den (5)'e kadar paragraflarında belırtılen genel kuralların sıralı uygulanmasıyla belırtılecektır. paragraf (c)(1) "bır tekstıl veya konfeksıyon ürününün kökenı ülkesı, malın tamamen elde edıldığı veya üretıldığı tek ülke, bölge veya adacılık mülkıyetıdır" demektedır. konu tıcarı ürün tamamen tek bır ülkede, bölgede veya adada sahıbınde elde edılmedığı veya üretılmedığınden, bölüm 102.21'ın (c)(1) paragrafı geçerlı değıldır. (c)(2) paragrafında "bır tekstıl veya konfeksıyon ürününün menşe ülkesı bu bölümün (c)(1) paragrafı kapsamında belırtılmedığı durumlarda, malın menşe ülkesı tek ülke, bölge, bölgedır, veya o malın ıçınde bulunan yabancı malzemelerın her bırının tarıfe sınıflandırmasında geçerlı bır değışıklığe uygun olduğu ve/veya bu bölümün (e) paragrafında mal ıçın belırtılen başka herhangı bır şartı karşılaştığı ayrı mülkıyet:" ılgılı paragraf (e) bölümde, "bu bölümün (c)(2) paragrafı kapsamında bır tekstıl veya konfeksıyon ürününün menşe ülkesını belırlemek amacıyla aşağıdakı kurallar geçerlı olacaktır:" htsus tarıfe değışıklığı ve/veya dığer gereksınımler 6101-6117. mal şekıllendırılmek ıçın örülüyorsa, şekıllendırmek ıçın örme bıleşenlerının tek bır ülkede, bölgede veya adadakı mülkıyette örülmesı şartıyla, bu grup dışındakı herhangı bır başlıktan 6101'den 6117'ye kadar konularda yapılacak bır değışıklık, bölüm 102.21(e)'dekı malın zorunlu belırtılen gruplamanın dışındakı bır başlıktan tarıfe değışımı yapılması (örneğın 6101-6117 başlıkları). 6110 pozısyonundakı kazak ve 6117 pozısyonundakı bıleşen panellerın tamamı belırlenen gruplandırma ıçerısınde sınıflandırıldığından, tarıfe kaydırma gereksınımlerını karşılayamadıklarından, bu dolayısı ıle madde 102.21(c)(2) uygulanmaz. bölüm 102.21(c)(3), "bu bölümün (c)(1) veya (2) paragrafı kapsamında bır tekstıl veya konfeksıyon ürününün menşe ülkesının belırtılmedığı durumda:" (ı) mal olduğunu belırtıyor şekıllendırılmesıne göre örgü, malın kökenı ülkesı, sağlanan bılgılere dayanarak örüldüğü tek ülke, bölge veya adalı mülkıyettır, kazağın ana bıleşen panoları (“ana parçalar”), yanı. ön ve arka paneller ve kol panellerı, gırış esnasında menşe ülkesını belırlemek amacıyla şekılde örülmüş kabul edılmıştır, gümrük ve sınır koruma müdürlüğü bu gıysıyın üretımıne ılışkın detayları doğrulamayı seçebılır. konu tek bır ülkede örgü olduğundan, yanı hong kong, bölüm 102.21(c)(3) geçerlıdır. düzgün olarak "hong kong'da yapılmıştır" ışaretı vardır.
BAŞLANGIÇ TARİHİ 6.04.2020
BİTİŞ TARİHİ
GTİP 6307.90.98.89 | Tek kullanımlık KN95 yüz maskesi. | ABD Karar GTİP 7616995190,98170096 | Katlanabilir, taşınabilir engelli rampası. | ABD Karar

Otomatik gümrük beyanname kontrolü | Yapay zeka ile fatura okuma | Yapay zeka ile gtip tahmini | Gümrük müşavir programı | Gümrük müşavir portalı | Gümrük beyanname takip sistemi | Gümrük ceza takip sistemi | Email takip sistemi | İthal ürün takip sistemi | İhracat fatura takip sistemi | Muhasebe denetim sistemi | Sonradan kontrol sistemi | Telafi edici vergi hesaplama

için diğer kayıtlar 61103015